Hot answers tagged

3

It's a Premiere bug. Try Subtitle Edit 3.5.5, which is free, insert the .srt, export as EBU STL file (25 fps works fine, it's time coded not frame coded). Import to Premiere, interpret as open Captions, set the adequate resolution and..way you go. For problems with position of the titles and rows, play with 9 position squares in matrix (3 X 3), it will ...


2

You can use subtitles filter like your example in your question but point to the same input file: ffplay -vf subtitles=input.mkv input.mkv If you want to choose a different subtitle stream then use the stream_index option. This example will choose the third subtitle stream: ffplay -vf subtitles=input.mkv:stream_index=2 input.mkv Or use mpv player and ...


1

Instead of srt try to use text: $ ffmpeg -i a.mkv -c:s text b.srt (source) For a list of all codecs use: ffmpeg -encoders You can check the documentation for more options.


1

Subtitle Edit can convert to/from .scc, .srt, and many other formats. It is GPLv3 (and possibly also LGPL licensed). It also has a BSD licensed DLL. The downside is that it is C# code.


1

So I found a workaround. I was importing .srt files developed through Rev.com and then was editing them in Premiere. The problem was each file was imported as a default of 1000fps and 720x480. This caused issues in my 23.976fps and 1920x1080 based timeline. I basically just exported the .srt files as Timed Text Files (.xml) and made the timebase 23.976, ...


1

I think most HW players that can play mp4/avi/mkv/etc files-in-a-directory will load external-file subtitles if you just put them in the same directory as the video. Burn it to a data DVD, or put it on a USB stick, and you're done.


1

Is there any reason to have two separate files? From my point of view, merging both parts of the video and editing the subtitle would be the easier way. You could split the file afterwards as you like and the subtitle would still be in sync if you mux it with the video. I would recommend mmg/mkvmerge to make a single mkv (the function is called append and ...


1

Don't transcode your video, there shouldn't be any need to do that. You might be able to concat the two ogm videos into a single ogm, or mkv, without transcoding, just remuxing. (e.g. with ffmpeg's concat filter, and -codec copy) http://www.nikse.dk/SubtitleEdit has a split feature. You'll have to edit the 2nd file after splitting, since the split dialog ...


1

I Couldn't find a way to import into Aegisub, but If the subtitles are in a standard spreadsheet such as Excel, I saved as other format and chose Tab delimited text. Copy all the data in this text file and paste into Subtitle Edit. Then adjust limits on times (Will not overlap the next start time). Then save in whatever format you'd like to use in Aegisub. ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible