Tag Info

New answers tagged

0

Is there any reason to have two separate files? From my point of view, merging both parts of the video and editing the subtitle would be the easier way. You could split the file afterwards as you like and the subtitle would still be in sync if you mux it with the video. I would recommend mmg/mkvmerge to make a single mkv (the function is called append and ...


1

If you can use mkv instead of mp4 as your container format, there is widespread player and muxer support for various subtitle formats in matroska. (widespread throughout free / open source software. I can't comment on other players.) Then you can use SRT, ASS, and many other text subtitle formats. You can even use bitmap sub formats like VOBSUB (dvd) or ...


1

http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4_Part_17 "Timed Text" Format comes in many flavors example tools would be ffmpeg, subler, mp4box


1

Use the subtitles filter to create hardsubs ("burnt-in" subtitles): ffmpeg -i input.mp4 -vf subtitles=subs.srt -target pal-dvd output.mpg -target pal-dvd will make the output have a frame rate of 25 and a frame size of 720x576. If you want NTSC output instead for a frame rate of 30000/1001 and frame size of 720x480, then use -target ntsc-dvd. For a frame ...



Top 50 recent answers are included