Tag Info

Hot answers tagged

4

If you work on a regular basis with the "owner" of the voice I can recommend Nuance's Dragon it offers very accurate speech to text with very few errors but it needs some "calibration" to a specific voice. So if you can get your actor/narrator to read the calibration text you will have an easy time making transcripts and subtitles (though subs will require ...


3

YouTube has several captioning options. At one time they had free computer generated captions which you could then download the results in a text file. YouTube currently provides this list of caption software and services.


2

We use a service called 3playmedia to do our subtitling. It's not free, but it's pretty cheap, considering the amount of work it saves - it's certainly cheaper than paying post production staff to do it. I'm not affiliated with them, just a happy customer.


2

This can also be accomplished if you have VirtualDubMod and a TextSub provider installed such as VobSub or VSFilter. To use VobSub, during installation you must select the Plugins -> TextSub for VirtualDub and Avisynth option. To use VSFilter, you must locate the VSFilter.dll file in the installation directory and copy it to the plugins folder with the ...


2

You should be able to define you own 3 character long language code for imported media using the option :lang=LAN when specifying your media file for import. LAN being your own language code. So you could use something like SCN and TCN.


1

In that case Adobe After Effects can do this easily, which probably also produced the effect in the video. It's actually the only software where I know you can do this without too much manual labor. Other products usually only offer a timer effect which would be tedious to use for these kind of things. Though if you want to do this based on just a single ...


1

Use the subtitles filter to create hardsubs ("burnt-in" subtitles): ffmpeg -i input.mp4 -vf subtitles=subs.srt -target pal-dvd output.mpg -target pal-dvd will make the output have a frame rate of 25 and a frame size of 720x576. If you want NTSC output instead for a frame rate of 30000/1001 and frame size of 720x480, then use -target ntsc-dvd. For a frame ...


1

The only way to do it with literally zero mathematical quality loss is to make a gigantic output file with a lossless codec. (e.g. utvideo, FFV1, or x264 in lossless mode (--qp 0). A better solutions that would achieve the same thing is: mux the subtitle file into the mkv, with mkvmerge. You set a flag so it either plays by default or doesn't. Then you'd ...


1

If you can use mkv instead of mp4 as your container format, there is widespread player and muxer support for various subtitle formats in matroska. (widespread throughout free / open source software. I can't comment on other players.) Then you can use SRT, ASS, and many other text subtitle formats. You can even use bitmap sub formats like VOBSUB (dvd) or ...


1

http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4_Part_17 "Timed Text" Format comes in many flavors example tools would be ffmpeg, subler, mp4box


1

I Couldn't find a way to import into Aegisub, but If the subtitles are in a standard spreadsheet such as Excel, I saved as other format and chose Tab delimited text. Copy all the data in this text file and paste into Subtitle Edit. Then adjust limits on times (Will not overlap the next start time). Then save in whatever format you'd like to use in Aegisub. ...


1

Update with answer It can be done. Run your source files through Handbrake, after importing the subtitle files you want. Then export as Mp4. I've read (a) you should put the SRT file/s in the same folder as the Mp4 on your server, and (b) the SRT should have the same name as the mp4. But (a) is probably wrong (in a text-editor, you can see the subtitles ...


1

A player doesn't have to acknowledge the position of subtitles. So a user could re-position them if he wanted to. Thats actually the standard way of doing it. What you have there is a custom tag. The .srt format doesn't include any position data for the subtitles. Some players can recognize this sort of custom data and use it but you can't expect that a ...


1

This is not possible with Premiere without plugins and I don't know of any that would do this. I recommend doing this outside of premiere like explained in this question: Render srt subtitles to video?


1

Check out Derivative's TouchDesigner. Its a real-time compositing and rendering software that we use in our studios. It's used worldwide for really complex projects, so you could easily make a little patch in that where you could make 2 UI buttons and link those to some incrementing numbers, then composite the numbers onto the video and record it. Then you ...


1

Have you ever heard the expression: 'Good, fast and cheap. Pick any two.'? A good and fast way would be to hire a professional post-production studio capable of layering over the video a scorebdoard graphic, and layering over the graphic a character-generator input. You sit in the chair behind the editor and tell him what scores to input and when. The new ...


1

Afaik apart from Blu-ray's and DVD's only MKV supports forced subtitles. If you want the subtitles to be "burned" into the video. Meaning they are part of the pixel frames you can use a tool like ffmpeg. A nice tutorial specific to mp4/m4v can be found here: ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible