Take the 2-minute tour ×
Video Production Stack Exchange is a question and answer site for engineers, producers, editors, and enthusiasts spanning the fields of video, and media creation. It's 100% free, no registration required.

We have some screen casts that need to be dubbed to various languages for which we have script for the target language like:

Begining Time | Audio Narration

0:0           | blah nao lorep iposm...

1:20          | aqzao dok dkjv  dwv....

...

We can record each of the above units separately and then align it at the proper beginning times as mentioned in the above script. Is there a tool or system which allows us to align these audio units based on the times provided?

EXAMPLE:

Input:

Input the N time values: 0:0,1:20 ... Then input the N audio recordings.

Output:

Audio recordings aligned to the above timings while:

  • Overflow should be detected by the system individually
  • Underflow is padded by silence
share|improve this question
    
If there was a solution, it would probably have been pretty well known, because you'll need to make a program that can partially transcribe speech in many languages, which is a huge project. –  Friend of Kim Apr 25 '13 at 12:13
    
I find it very simple thing to do and can become a plugin to audacity –  Ali Apr 25 '13 at 12:15
    
For a human, yes, but for a programmer no. If I've understood you correctly, you provide a transcription file that tells the plugin what text should be played when. The problem is that you need an advanced program to be able to figure out what is said in each clip. You have a coordinate system with x seconds. And y is the position of the microphone membrane. And then you have if's and else's and loops to figure out what is spoken. It's a huge project, and how many programs like that work in any language other than english? Not many, so it's a big project, so IF this kind of plugin existed, it –  Friend of Kim Apr 25 '13 at 12:20
    
would be well known. –  Friend of Kim Apr 25 '13 at 12:20
    
No you got it wrong, I dont want that , please read the question carefully , its a simple system that Inputs N recordings and N timings and outputs a single time aligned file @FriendofKim –  Ali Apr 25 '13 at 12:23
show 14 more comments

1 Answer

Add your video to your timeline. Then you play the video from the beginning. Now you are going to insert a marker every time you want a new clip to be inserted. If you have CS6, the shortcut is M, otherwise it's * on the numpad.

When you've added all the markers, you should delete the video track (since you only want the audio. If you want to render the video with the dub directly from Premiere Pro, just delete the audio.)

Then you import all the audio files you want. Be sure to name them alphabetically so that Premiere knows which order to place them in. Then you have to make sure that the Project pane is selected. Then you go to the menu and choose Project->Automate to Sequence... Choose Sort order and At Unnumbered Markers. Now they will be placed one by one at the markers you've placed. If one audio clip is too long , it'll just be clipped where the next one starts.

Hopefully this will solve your problem. Now, you can use the same markers for every language you are dubbing.

Good luck! :)

share|improve this answer
    
I dont have adobe premiere but I dont see any way to input timing values, this is must for me –  Ali Apr 25 '13 at 12:59
    
and its waste of time to name it alphabetically too more ever I have to place the markers manually , I want it to be aligned to the timings I input –  Ali Apr 25 '13 at 13:00
    
Yes, and you input those markers easily by pressing M on your keyboard. And then this becomes the template you can use for every language. Set up the markers once, and then you're done for that one movie. –  Friend of Kim Apr 26 '13 at 5:58
    
After what you have explained, this is a perfect solution to your problem, and if it is not, you have to describe your problem more carefully. –  Friend of Kim Apr 26 '13 at 5:59
1  
Well, if you don't want to accomplish your task, that's too bad for you. I gave you a working solution to easily align the dubbed material with the actual video. The only difference is that you need to press M to set it up. You have to name them alphabetically no matter what you do... –  Friend of Kim Apr 26 '13 at 6:23
show 2 more comments

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.