Video Production Stack Exchange is a question and answer site for engineers, producers, editors, and enthusiasts spanning the fields of video, and media creation. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm using MP4Box (command line tool) to add subtitles to mp4 movies. The language of the subtitle seems to be set using ISO 639 codes. There's no differentiation between Simplified and Traditional Chinese in ISO 639 (as the difference is not in the language, but in the script).

My question is: Does the MP4 format allows making this differentiation, and if so, how?

Thanks in advance for your answers.

share|improve this question
up vote 2 down vote accepted

You should be able to define you own 3 character long language code for imported media using the option :lang=LAN when specifying your media file for import. LAN being your own language code. So you could use something like SCN and TCN.

share|improve this answer
Interesting answer. I didn't know the language code could be non-standard. However, SCN is the language code for Sicilian (I could choose smthg else though). TCN is currently not linked to any language, but may be in the future. Isn't there a cleaner solution? Thanks anyway. – Frizlab Jul 26 '14 at 18:49
Well there isn't really anything else you can do without violating the specs I guess. – Professor Sparkles Jul 26 '14 at 19:51

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.